Les yeux des pauvres

Les yeux des pauvres

«  PEASANT CHILDREN DANCING  »   is   CC0 1.0   by   LE NAIN

En la noche, un poco cansada, quiso usted sentarse delante de un café nuevo que hacía esquina con un nuevo bulevar, aún lleno de yesones y mostrando gloriosamente sus esplendores inacabados.
Frente a nosotros, de pie, en la calzada, estaba plantado un buen hombre de unos cuarenta años, de rostro cansado y barba encanecida, tomando de la mano a un muchachito y cargando con el otro brazo a un pequeño demasiado débil para caminar.
Los ojos del padre decían: “¡Qué belleza! ¡Qué belleza! ¡Se diría que todo el oro del miserable mundo hubiese sido traído para adornar estos muros!”. Los ojos del muchachito: “¡Qué belleza! Pero a esta casa sólo pueden entrar gentes que no son como nosotros”. Los ojos del más pequeño estaban demasiado fascinados para expresar otra cosa que no fuera un deleite estúpido y profundo.
Las canciones dicen que el placer vuelve al alma buena y dulcifica el corazón. La canción esta noche era justa en lo que respecta a mí. No sólo me sentía enternecido por esa familia de ojos, sino me daban cierta vergüenza nuestros vasos y garrafas, mayores que nuestra sed.
Volvía mis ojos a los suyos, oh amada, para leer mi pensamiento; me sumergía en sus ojos tan bellos y tan extrañamente dulces, en sus bellos ojos verdes habitados por el capricho e inspirados por la luna, cuando usted me dijo: “¡Esa gente me resulta intolerable con esos ojos abiertos como puertas cocheras! ¿No podría decirle al dueño del café que los aleje?”.
Baudelaire, C. (1995) ‘Los ojos de los pobres’, in M.A. Campos (tran.) Pequeños poemas en prosa. México: Ediciones Coyoacán.

Paradoxe.

Il y a la famille des yeux, d’une part, et la stratification, d’autre part. La présence de la famille misérable évoque autant un lien humain profond qu'une question sur notre place dans l’espace public.

Par exemple, nous pouvons nous sentir obligés d’aider les personnes moins fortunées de notre société. En revanche, nous avons souvent l’impression qu’elles envahissent notre espace lorsqu’elles utilisent l’espace public de la même manière que nous, comme si c’était le nôtre et non le leur.

Le poème dépeint explicitement une question moderne classique sur la constitution de l’espace public, dans lequel tant notre authenticité débridée que les pauvres semblent indésirables, même si ces derniers y sont déjà présents.

Il y a donc cette dualité contradictoire entre être simultanément un individu et un membre du public et le fait que les pauvres ne peuvent s’empêcher de montrer leur authenticité dans l’espace public.

Cela soulève la question du rôle que les données et la technologie joueront dans la transformation numérique du service public : accroîtront-elles ou réduiront-elles ce fossé ?

Dernière mise à jour : 29/12/2022.

«  LES YEUX DES PAUVRES  »   is   CC BY-SA 4.0   by   MAUKO QUIROGA

Show Comments

© Hacer Estado by Mauko Quiroga